Манол Пейков за „Приятел на Кафка” от Исак Башевис Сингер

  Предлагаме ви думи на Манол Пейков (в разговор с Валентин Дишев, от 06.04.2017 г.) за „Приятел на Кафка” (сборникът с разкази на Исак Башевис Сингер, издаден от „Жанет 45“ под № 23 в поредицата „Кратки разкази завинаги” в превод на Иглика Василева и с оформлението на Люба Халева).
Още информация „Манол Пейков за „Приятел на Кафка” от Исак Башевис Сингер“

Миленко Йергович: Литературата е същината на човешкото

  Това заяви днес Миленко Йергович в интервюто на Ренета Бакалова за „АрсМедия“ (превежда Русанка Ляпова). И още: „Ирационалността е основен рефлекс на балканския човек. Само във всекидневния живот това е недостатък…”. Чуйте разговора:
Още информация „Миленко Йергович: Литературата е същината на човешкото“

Етгар Керет – седем отговора

  Предлагаме ви видео от интервю (на Ренета Бакалова – от 15.07.2015 г.) с Етгар Керет (преводът по време на интервюто е на Манол Пейков), ден преди представянето на новата му книга – „Седем добри години“ в София:

Още информация „Етгар Керет – седем отговора“

Етгар Керет: Ролята на писането е, без да изкривява действителността, да намери в нея онова, което очовечава

  Предлагаме ви разговор (на Ренета Бакалова – от 15.07.2015 г.) с Етгар Керет (преводът по време на интервюто е на Манол Пейков), ден преди представянето на новата му книга – „Седем добри години“ в София:

Още информация „Етгар Керет: Ролята на писането е, без да изкривява действителността, да намери в нея онова, което очовечава“