Космин Перца чете стихотворение от книгата си „Глиненият часовой“:
(YouTube – оригинален адрес: http://www.youtube.com/v/4mry2R6WOLM&hl=en&fs=1)
Вечер с августовски дъжд
Точно по същото време сърцето му
заби два пъти по-силно.
(не е лесно да не мислиш за това, което ще дойде,
нощем да не сънуваш утрешните си жестове,
да не желаеш да станеш по-добър. Все по-добър.
Не, никак не е лесно)
Не мърдай, му беше казал,
аз ще махна нишките паяжина от гърба ти
и ще ги хвърля през прозореца.
Каквото и движение да направиш сега, колкото и да е
незначително,
може да го разтревожи, да го изплаши.
Не мърдай, моля те, повярвай ми,
нещо чудно кръстосва вените ти,
как го донесе толкова далеч
в това лошо време.
Превод от румънски: Лора Ненковска
* – Първа публикация на превода – сп. „Литературни Балкани“, бр. 15, година VI, октомври 2008.
Космин Перца е роден през 1982 г., учи в университетите в Клуж-Напока и Букурещ. Работи в списание Cuvantul. Дебютира през 2002 г. Публикуваното стихотворение е от стихосбирката му „Глиненият часо- вой“ (Cosmin Perta. Santinela de lut, Vinea, Bucuresti, 2006), от която е и стихотво- рението, което Перца чете в приложеното видео. След три стихосбирки, през 2007 г. бе публикуван романа на Космин Перца „Истории на ръба на света“.